Legendagens

Gostou? compartilhe!

O brasileiro está acostumado com legendagem. Essa familiaridade vem do cinema e se estende também ao mundo corporativo e de conteúdo público online como palestras e vídeos de eventos.

A legendagem é amplamente usada em vídeos com conteúdo estrangeiro porque permite ao espectador do vídeo conferir a tradução do que escuta no áudio, além de permitir acesso ao conteúdo com a leitura da legenda somente, ou seja, com o áudio no mudo.

O trabalho de legendagem da Fox Traduções Técnicas é realizado por tradutores especializados nessa modalidade de tradução.

Legendagem e Tradução

Por que traduzir e legendar o vídeo? Legendagem é a melhor opção para quem busca compartilhar seu conteúdo de vídeo internacional. A outra opção seria “voice over”, ou seja, uma voz em português num volume mais alto falando em cima da voz original em idioma estrangeiro. Contudo, sabe-se que maioria das pessoas querem contato com o idioma original, preferindo assim, ler a tradução das falas em legendas.

Por meio de sua agilidade, experiência, capacidade, formação e confiabilidade, a Fox Traduções Técnicas pode assumir o compromisso de oferecer com excelência, qualidade e transparência para todos os seus serviços e atendimentos, pois o objetivo é auxiliar seus clientes no sucesso de sua comunicação, seja ela escrita ou falada.